Translation of "dovete aiutarmi a" in English

Translations:

must help me

How to use "dovete aiutarmi a" in sentences:

Dovete aiutarmi a trovare gli assassini di Emmett e Leanne.
You have to help me find Emmett and Leanne's killer.
Dovete aiutarmi a mantenere la calma nel paese.
Now I appeal to you to help us keep the public calm.
Se vogliamo però che un'era di giustizia e di libertà abbia inizio dovete aiutarmi a neutralizzare al più presto il vice Presidente.
If we want justice and freedom, help me to neutralize the vice-president.
Dovete aiutarmi a risolvere questo dilemma.
I shall want you to help find answers.
Dovete aiutarmi a convincere Paul che ci sarà un'erue'ione.
I'll need your help to convince Paul that this mountain means business.
Loro mi credono stupido, ma voi dovete aiutarmi a trovarle.
They think I'm stupid, but no. You guys are gonna help me find them, okay?
Voi ragazzi dovete aiutarmi a parlarle e convincerla.
You guys have to help me talk her out of it.
Dovete aiutarmi a trovare mia moglie.
You guys need to help me find my wife.
Dovete aiutarmi a trovare un assassino.
I need you to help me find a murderer.
Dovete aiutarmi a portarla di nuovo nella cassa.
You have to help me take her back to the box.
Dovete aiutarmi a convincerlo di una cosa.
I need you to help me convince him of something.
Ricevo molto incoraggiamento dagli Angeli e da quelli dei Regni Superiori, ma cari, ho tanto bisogno di questo da voi, perché siete voi SULLA mia superficie che dovete aiutarmi a spostarmi verso l'alto.
I get much encouragement from the angels and those in the higher realms, but beloveds, I so need this from you, because it is you ON my surface that must help me move up.
Ed è per questo che dovete aiutarmi a raccontare la storia di Danny Chung,
Chung: And that's why I need your help telling the Danny Chung story...
Vi prego... dovete aiutarmi a trovare mio figlio.
Please, you've gotta help me find my baby.
Dovete aiutarmi a scegliere il vestito.
You guys have to help me pick out which dress.
Ragazzi, dovete aiutarmi a mantenere questi reperti nella mia unita'.
Guys, you have to help me keep those artifacts in my unit.
Dovete aiutarmi a disfarmi di queste cose.
You guys have got to help me unload these things.
Dovete aiutarmi a comunicare con lui.
You must help me communicate with him.
Ma sono preoccupatissima perche' l'ho chiamato 37 volte e non ha risposto, quindi dovete aiutarmi a usare il PC e fare quella cosa per trovare il suo cellulare.
But I'm really worried because I've called him 37 times and he hasn't answered his phone, so I need you to help me get on the computer and do that thing where you find his phone.
E, si', dovete aiutarmi a decorare.
And yes, you have to help decorate.
Vi prego, dovete aiutarmi a far uscire questi insetti!
Please, someone, you gotta help me get these bugs out of here!
Dovete aiutarmi a ritrovare i miei figli.
I need you to help me find my kids.
Dovete aiutarmi a trovare un modo per dirle la verita' senza perderla.
You guys gotta help me find a way to tell her the truth without losing her.
Tutti voi, dovete aiutarmi a tenerlo fermo!
All of you, you have to help me hold him still!
Dovete aiutarmi a trovarla, vi prego.
You gotta help me find her, please.
Volete Deandre di nuovo in campo, fuori dalla cella? Dovete aiutarmi a capire alcune cose.
You want DeAndre back in the game, out of custody, you're gonna have to help me understand a few things.
Deve essere in pericolo come lei e... dovete aiutarmi a trovarlo.
He must be in trouble like--like she was. I mean-- you gotta help me find him.
Dovete aiutarmi a trovare questo Emrys... e annientarlo.
You must help me find this 'Emrys' and destroy him.
Per favore, dovete aiutarmi a trovare mio figlio.
Please. You have to help me find my son.
Dovete aiutarmi a trovare i soldi per riavere mia moglie.
You guys got to help me find the money so I can get my wife back!
Quindi, se volete salvare la vita di Elena, dovete aiutarmi a fermare mia madre.
So if you want to save Elena's life, I need you to help me stop my mother.
Ok, dovete... dovete aiutarmi a riprendere la mia roba.
Okay, you -- you have to help me get my stuff back.
Dovete aiutarmi a far si' che il matrimonio sia celebrato senza intoppi.
You need to help me make sure this wedding goes off without a hitch.
3.3582320213318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?